Adhyaya 362
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 362

Adhyaya 362

Īśvara mengajar Devī tentang perjalanan ziarah yang berurutan di dalam Prabhāsa-kṣetra. Mula-mula peziarah diarahkan ke Maṇḍūkeśvara, dengan sebuah liṅga yang didirikan dalam kaitan dengan Māṇḍūkyāyana. Kemudian disebut Koṭihrada sebagai perairan suci yang berdekatan, dan Koṭīśvara Śiva sebagai wujud pelindungnya. Di sana Mātṛgaṇa bersemayam sebagai pemberi hasil yang dihajati. Tatacaranya: mandi di tīrtha Koṭihrada, memuja liṅga, serta memuja para Mātṛ; buahnya ialah terbebas daripada duḥkha dan śoka, yakni penderitaan dan dukacita. Seterusnya ditunjukkan satu tempat lagi di timur sejauh satu yojana, iaitu Tritakūpa, yang disifatkan suci dan pemusnah segala dosa; dikatakan keberkesanan banyak tīrtha seolah-olah berhimpun dan “bertempat” di situ. Kolofon menyatakan ini ialah adhyāya ke-362 dalam bahagian Prabhāsa Khaṇḍa.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मण्डूकेश्वरमित्यपि । मांडूक्यायननाम्ना वै लिंगं तत्र प्रतिष्ठितम्

Īśvara bersabda: Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah engkau juga pergi ke tempat suci yang disebut Maṇḍūkeśvara. Di sana, sebuah liṅga telah ditahbiskan dengan nama Māṇḍūkyāyana.

Verse 2

तत्र कोटिह्रदो देवि तथा कोटीश्वरः शिवः । तत्र मातृगणश्चैव स्थितः कामफलप्रदः

Di sana, wahai Dewi, terdapat Koṭihrada, dan juga Śiva sebagai Koṭīśvara. Di sana pula bersemayam kumpulan Para Ibu (Mātṛgaṇa), yang menganugerahkan hasil bagi segala hajat yang diidamkan.

Verse 3

स्नात्वा कोटि ह्रदे तीर्थे तल्लिंगं यः प्रपूजयेत् । मातॄस्तत्रैव संपूज्य दुःखशोकाद्विमुच्यते

Setelah mandi suci di tīrtha Koṭihrada, sesiapa yang memuja liṅga itu, dan di tempat yang sama memuliakan para Ibu Ilahi (Mātṛ) menurut tatacara, akan dibebaskan daripada dukacita dan penderitaan.

Verse 4

तस्मात्पूर्वेण देवेशि योजनैकेन निर्मलम् । त्रितकूपेति विख्यातं सर्वपातकनाशनम् । सर्वेषां देवि तीर्थानां यत्तत्रैव व्यवस्थितिः

Dari situ ke arah timur, wahai Dewi para dewa, pada jarak satu yojana terdapat suatu tempat yang suci lagi murni, masyhur bernama Tritakūpa, pemusnah segala dosa. Wahai Dewi, dikatakan bahawa di sanalah terkumpul dan bersemayam bersama kesaktian suci semua tīrtha.

Verse 361

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कोटिह्रद मण्डूकेश्वरमाहात्म्य वर्णनं नामैकषष्ट्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Demikianlah, dalam Śrī Skanda Mahāpurāṇa—dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu śloka—di Prabhāsa Khaṇḍa yang ketujuh, bahagian pertama Prabhāsakṣetra Māhātmya, berakhirlah bab ke-361 yang bertajuk “Huraian Keagungan Koṭi-hrada dan Maṇḍūkeśvara.”