Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

यत्र मंकणकः सिद्धः प्राचीने नियतात्मवान् । ब्रह्महत्याव्रतं चीर्णं मया यत्र वरानने

yatra maṃkaṇakaḥ siddhaḥ prācīne niyatātmavān | brahmahatyāvrataṃ cīrṇaṃ mayā yatra varānane

Di sana, di wilayah Prācī, siddha Maṅkaṇaka yang menguasai diri pernah berdiam; dan di sana juga, wahai yang berwajah jelita, aku telah menjalani vrata penebusan (prāyaścitta) bagi dosa brahma-hatyā.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘where’
मंकणकःMaṅkaṇaka (a sage)
मंकणकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative singular (proper name)
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मंकणकः) — Masculine, Nominative singular
प्राचीनेin Prācīna / in the eastern region
प्राचीने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्राचीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; देश/कालवाचक विशेषणम्, अधिकरणे — Locative singular, ‘in the eastern/ancient (place)’
नियतात्मवान्self-restrained
नियतात्मवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत + आत्मन् + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि ‘नियतो आत्मा यस्य’ — Masculine, Nominative singular, ‘self-controlled’
ब्रह्महत्याव्रतम्the vow of expiation for brahma-hatya
ब्रह्महत्याव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष ‘ब्रह्महत्यायाः व्रतम्’
चीर्णम्was performed/observed
चीर्णम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) → चीर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, कर्मणि/विधेय-रूपे ‘performed/observed’ — Neuter singular past participle
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — 1st person pronoun, Instrumental singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘where’
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ‘वरम् आननं यस्याः’ — Feminine, Vocative singular (address)

Uncertain (first-person 'mayā' indicates a named speaker in the broader dialogue; not identifiable from this snippet alone)

Tirtha: Prācī (Prabhāsa-associated expiation locale)

Type: kshetra

Listener: A feminine interlocutor addressed as "varānane"

Scene: A siddha-ascetic Maṅkaṇaka in deep meditation near the Prācī bank; nearby, the narrator-figure performs austere expiation rites—simple garments, matted hair, controlled posture—under a sacred grove.

M
Maṅkaṇaka
P
Prācī
B
Brahmahatyā-vrata

FAQs

Even grave sins are addressed through dharmic expiation when undertaken in a powerful tīrtha and with self-restraint.

The Prācī region connected with Sarasvatī in Prabhāsa Kṣetra, presented as efficacious for siddhis and prāyaścitta.

Performance of a brahma-hatyā prāyaścitta-vrata (expiatory vow for the sin of brahmin-slaying) is referenced.