Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

स्नात्वा तत्रैव विधिवच्छांडिल्यं यः प्रपूजयेत् । ऋषिपंचम्यां विधिना नारी चैव पतिव्रता । स्पृष्ट्वास्पृष्ट्वा विमुच्येत रजोदोषभयाद्ध्रुवम्

snātvā tatraiva vidhivacchāṃḍilyaṃ yaḥ prapūjayet | ṛṣipaṃcamyāṃ vidhinā nārī caiva pativratā | spṛṣṭvāspṛṣṭvā vimucyeta rajodoṣabhayāddhruvam

Setelah mandi di situ menurut aturan, sesiapa yang memuja Ṛṣi Śāṇḍilya dengan sempurna—maka pada hari Ṛṣi-pañcamī, seorang isteri yang setia (pativratā) yang melaksanakan upacara menurut tata tertib, dengan menyentuh lalu menyucikan berulang kali, pasti dibebaskan daripada ketakutan akan kenajisan yang berkaitan dengan haid.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘having bathed’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
क्रियाविशेषण (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
शाण्डिल्यम्(the deity/linga) Śāṇḍilya
शाण्डिल्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootशाण्डिल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ऋषिपञ्चम्याम्on Ṛṣi-pañcamī
ऋषिपञ्चम्याम्:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + पञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन; तिथिवाचक (on the fifth day called Ṛṣi-pañcamī)
विधिनाby the prescribed rite
विधिना:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन
नारीa woman
नारी:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध/निपात (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
पतिव्रताdevoted to her husband
पतिव्रता:
कर्तृविशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘नारी’)
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘having touched’
अस्पृष्ट्वाwithout touching
अस्पृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु) + अ (निषेध)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) with negation; ‘without touching’
विमुच्येतwould be freed
विमुच्येत:
क्रिया (Result)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रजःदोषभयात्from fear of menstrual impurity
रजःदोषभयात्:
अपादान (Cause/Source)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (भय), पञ्चमी विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (from fear of the fault of menses)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (certainly/assuredly)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śāṇḍilyā-vāpī (at Nārāyaṇa-tīrtha)

Type: kund

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: At a carved stepwell, a pativratā woman on Ṛṣi-pañcamī bathes and offers flowers/water to a sage-icon of Śāṇḍilya; attendants hold vessels; repeated ritual touching and rinsing is depicted as careful, reverent action.

Ś
Śāṇḍilya
Ṛṣi-pañcamī
N
Nārāyaṇa-tīrtha
Ś
Śāṇḍilyā vāpī

FAQs

Ritual purity and disciplined observance (vrata) are portrayed as means to remove fear and restore confidence in dharmic life.

The bathing-place and worship context tied to Nārāyaṇa-tīrtha and the Śāṇḍilyā vāpī (associated with Śāṇḍilya).

Snāna at the site, vidhivat worship of Śāṇḍilya, and observance of Ṛṣi-pañcamī with prescribed rite, aimed at alleviating rajas-doṣa related fear.