Adhyaya 359
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 359

Adhyaya 359

Bab ini dibingkaikan sebagai ajaran Īśvara kepada Mahādevī, yang mengarahkan para peziarah supaya meneruskan perjalanan ke sebuah tīrtha bernama Nārāyaṇa. Teks turut memberi petunjuk ruang yang tepat: di bahagian Īśāna (timur laut) tīrtha itu terdapat sebuah vāpī (telaga bertangga/kolam) yang dikenali sebagai Śāṇḍilyā. Urutan amalan diterangkan secara bertertib: mandi di situ menurut vidhi, kemudian melakukan pemujaan kepada Ṛṣi Śāṇḍilya. Penanda waktu yang disebut ialah Ṛṣi-pañcamī; dan bagi seorang wanita pativratā (setia pada ikrar perkahwinan), pematuhan amalan berkaitan (tidak) bersentuhan dinyatakan dapat menghapuskan dengan pasti ketakutan terhadap rajo-doṣa (ketidak-sucian ritual berkaitan haid). Kolofon penutup menegaskan kedudukan bab ini dalam Skanda Purāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, serta menamainya sebagai kisah “Nārāyaṇa-tīrtha-māhātmya”.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तीर्थं नारायणाभिधम् । तस्यैवेशानदिग्भागे वापी शांडिल्यकीर्तिता

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi ke tīrtha suci bernama Nārāyaṇa-tīrtha. Di bahagian timur laut tempat itu terdapat telaga bertangga (vāpī) yang masyhur sebagai Śāṇḍilyā.”

Verse 2

स्नात्वा तत्रैव विधिवच्छांडिल्यं यः प्रपूजयेत् । ऋषिपंचम्यां विधिना नारी चैव पतिव्रता । स्पृष्ट्वास्पृष्ट्वा विमुच्येत रजोदोषभयाद्ध्रुवम्

Setelah mandi di situ menurut aturan, sesiapa yang memuja Ṛṣi Śāṇḍilya dengan sempurna—maka pada hari Ṛṣi-pañcamī, seorang isteri yang setia (pativratā) yang melaksanakan upacara menurut tata tertib, dengan menyentuh lalu menyucikan berulang kali, pasti dibebaskan daripada ketakutan akan kenajisan yang berkaitan dengan haid.

Verse 358

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नारायणतीर्थमाहात्म्यवर्णनंनामा ष्टापंचाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Demikianlah berakhir Bab ke-359, bernama “Huraian Keagungan Nārāyaṇa-tīrtha”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa—di dalam Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia, dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu śloka.