आराधितोऽसौ भीमेन सर्वकामप्रदोऽभवत् । फाल्गुनस्य चतुर्थ्यां तु शुक्लपक्षे विधानतः
ārādhito'sau bhīmena sarvakāmaprado'bhavat | phālgunasya caturthyāṃ tu śuklapakṣe vidhānataḥ
Dipuja dengan penuh bakti oleh Bhīma, Tuhan itu menjadi Pemberi segala hajat yang diingini. Menurut tata-aturan, hendaklah dipuja pada hari Caturthī, hari keempat paruh terang bulan, dalam bulan Phālguna.
Īśvara (Śiva) (contextual continuation)
Tirtha: Viśveśa (Durgakūṭaka)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Bhīma, the mighty Pāṇḍava, stands with folded hands before the Viśveśa liṅga at a fort-hill shrine; offerings of bilva and water are arranged; the scene subtly marks Phālguna śukla caturthī with spring blossoms and clear sky, signifying fulfillment of desires.
Properly-timed and properly-performed worship at a sanctified shrine is shown as fruit-bearing, validated by heroic exemplars like Bhīma.
Viśveśa at Durgakūṭaka in Prabhāsa Kṣetra (context from the preceding verse).
Worship according to rule on Phālguna month’s Śukla-pakṣa Caturthī.