
Adhyāya ini menyampaikan arahan ziarah tīrtha yang ringkas namun bersifat tuntunan, dibingkai sebagai wacana Īśvara. Baginda menasihati para bhakta—yang memuliakan Mahādevī—agar bergerak ke arah barat menuju tempat suci Nāradeśvarī; kedekatan hadirat (sānnidhya) Dewi itu dipuji sebagai pemusnah segala nasib malang (sarva-daurbhāgya-nāśinī). Terdapat ketetapan bhakti yang khusus: seorang wanita yang menyembah Dewi dengan ketenangan pada hari tṛtīyā (hari ketiga bulan qamari) menegakkan pahala pelindung, sehingga dalam keturunannya para wanita tidak lagi ditandai oleh kemalangan. Bab ini berfungsi sebagai mikro-māhātmya: menunjukkan arah dan lokasi, menetapkan waktu ritual, serta membingkai phala—penghapusan dan pencegahan daurbhāgya—lalu menutup dengan pengenalan bab sebagai Nāradeśvarī-māhātmya dalam Prabhāsakṣetramāhātmya.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पश्चिमे नारदेश्वरीम् । नारदेश्वरसांनिध्ये सर्वदौर्भाग्यनाशनीम्
Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Dewi Agung, hendaklah pergi ke arah barat menuju Nāradeśvarī. Di sisi Nāradeśvara, beliau memusnahkan segala bentuk malang dan sial.”
Verse 2
या नारी पूजयेद्देवीं तृतीयायां समाहिता । तदन्वये न दौर्भाग्ययुक्ता नारी भविष्यति
Mana-mana wanita yang dengan tumpuan hati memuja Dewi pada hari Tṛtīyā (hari ketiga bulan), maka dalam keturunannya tiada wanita yang akan ditimpa malang.
Verse 347
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नारदेश्वरीमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तचत्वारिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Demikianlah berakhir bab ke-348, bernama “Huraian tentang Keagungan Nāradeśvarī,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa Śrī Skanda Mahāpurāṇa, di bawah Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.