Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

लोपामुद्रासहायं मां यो मर्त्यः संप्रपूजयेत् । अर्घ्यं दद्याद्विधानेन काश पुष्पैः समाहितः

lopāmudrāsahāyaṃ māṃ yo martyaḥ saṃprapūjayet | arghyaṃ dadyādvidhānena kāśa puṣpaiḥ samāhitaḥ

Mana-mana insan yang memuja aku dengan Lopāmudrā sebagai pendampingku, lalu dengan hati yang terhimpun mempersembahkan arghya menurut tata cara dengan bunga kāśa,

लोपामुद्रासहायम्having Lopāmudrā as helper/companion
लोपामुद्रासहायम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक) + सहाय (प्रातिपदिक)
Formतृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (लोपामुद्रया सह/लोपामुद्रायाः सहायः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मां इत्यस्य विशेषण
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; त्रिलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मर्त्यःmortal, human
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संप्रपूजयेत्should duly worship
संप्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अर्घ्यम्arghya-offering (water/oblation)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यātshould give, offer
दद्यāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विधानेनaccording to rule, by prescribed method
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
काशkāśa-grass (Saccharum spontaneum)
काश:
Upapada/Instrumental adjunct (uncertain)
TypeNoun
Rootकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (पाठभेद/संदिग्ध; सम्भवतः 'काशैः' अपेक्षित)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्+आ√धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-विशेषण

Agastya

Tirtha: Hāṭakeśvara at Prabhāsa (with Lopāmudrā-sahita worship)

Type: kshetra

Listener: Devas / or the immediate interlocutor in the mahatmya narration (contextual)

Scene: A pilgrim, mind composed, offers arghya with pale kāśa blossoms before a golden-hued Śiva-liṅga identified as Hāṭakeśvara, with Lopāmudrā present as a revered companion figure; the setting suggests an āśrama grove near the Prabhāsa coast.

A
Agastya
L
Lopāmudrā
A
Arghya
K
Kāśa flowers

FAQs

Devotion becomes complete when performed with attentiveness (samādhāna) and proper rite (vidhi).

Agastya’s āśrama-region within Prabhāsa Kṣetra, in the Hāṭakeśvara context.

Pūjā with Lopāmudrā’s association, offering arghya by rule using kāśa flowers.