ततो धर्मक्रियास्त्यक्ता भूतले सर्वमानवैः । निःस्वाध्यायवषट्कारं भूतलं समपद्यत
tato dharmakriyāstyaktā bhūtale sarvamānavaiḥ | niḥsvādhyāyavaṣaṭkāraṃ bhūtalaṃ samapadyata
Kemudian semua manusia di bumi meninggalkan amalan dharma; dunia pun menjadi tandus daripada pengajian Veda dan seruan “vaṣaṭ” dalam persembahan yajña.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as restorative counterpoint)
Type: kshetra
Scene: A silent sacrificial ground: cold ash in the fire-pit, abandoned ladles, no chanting students, no vaṣaṭ; across the landscape, people turn away from rituals, temples and āśramas quiet.
When fear and violence disrupt sacred life, dharma practices fade—showing the need for protection of svādhyāya and yajña traditions.
The broader glorified setting is Prabhāsa-kṣetra, where the restoration of dharma becomes the underlying aim of the māhātmya.
Svādhyāya (Vedic recitation) and vaṣaṭkāra (ritual exclamation in offerings) are highlighted as key components of orthodox ritual life.