Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तत्र शुक्लचतुर्द्दश्यां कार्तिके मासि भामिनि । उपवासपरो भूत्वा यः करोति प्रजागरम् । स याति परमं स्थानं यत्र देवो महेश्वरः

tatra śuklacaturddaśyāṃ kārtike māsi bhāmini | upavāsaparo bhūtvā yaḥ karoti prajāgaram | sa yāti paramaṃ sthānaṃ yatra devo maheśvaraḥ

Di sana, pada hari keempat belas paruh terang bulan dalam bulan Kārtika, wahai wanita yang berseri, sesiapa yang berpuasa dan berjaga sepanjang malam akan mencapai tempat tertinggi, tempat Tuhan Maheśvara bersemayam.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
शुक्लचतुर्दश्याम्on the bright fourteenth lunar day
शुक्लचतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग (Locative singular, feminine); कर्मधारय (śuklā caturdaśī)
कार्तिकेin Kārttika
कार्तिके:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन, पुल्लिङ्ग (Locative singular, masculine)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन, पुल्लिङ्ग (Locative singular, masculine)
भामिनिO lovely lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग (Vocative singular, feminine)
उपवासपरःdevoted to fasting
उपवासपरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपवास (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग (Nominative singular, masculine); तत्पुरुष (upavāse paraḥ)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive: having become)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग (Nominative singular, masculine); सम्बन्धबोधक-यत्
करोतिdoes; performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd sg)
प्रजागरम्night vigil; wakefulness
प्रजागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्र (उपसर्ग) + जागर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Accusative singular, neuter)
सःhe
सः:
Karta (Correlative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग (Nominative singular, masculine)
यातिgoes; attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd sg)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Accusative singular, neuter)
स्थानम्abode; place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Accusative singular, neuter)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-देशवाचक-अव्यय (relative locative adverb: where)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग (Nominative singular, masculine)
महेश्वरःMahēśvara (the Great Lord)
महेश्वरः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग (Nominative singular, masculine); कर्मधारय (mahān īśvaraḥ)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Caṇḍīśvara (Prabhāsa)

Type: temple

Listener: Bhāminī / Mahādevī (Devī)

Scene: Night at the Caṇḍīśvara liṅga: rows of lamps, devotees seated in vigil, some chanting, some offering bilva and water; the moonlit Kārtika sky; a visionary glimpse of Maheśvara’s luminous abode above the shrine.

K
Kārtika māsa
Ś
śukla-caturdaśī
M
Maheśvara (Śiva)
U
upavāsa
P
prajāgara

FAQs

Kārtika devotion expressed through fasting and vigil at a Śiva-kṣetra is extolled as a direct path to the Lord’s supreme realm.

Caṇḍīśvara Mahāliṅga’s sacred place within Prabhāsakṣetra, where Kārtika observances bear special fruit.

Observe upavāsa (fasting) and perform prajāgara (night vigil) on Kārtika śukla-caturdaśī.