तं दृष्ट्वा कृपयाविष्टः स मुनिर्मौनमास्थितः । हुंकारं कुरुते तत्र भूयोभूयश्च भामिनि
taṃ dṛṣṭvā kṛpayāviṣṭaḥ sa munirmaunamāsthitaḥ | huṃkāraṃ kurute tatra bhūyobhūyaśca bhāmini
Melihatnya, sang muni diliputi belas kasih lalu tetap berdiam dalam mauna (diam suci). Namun di sana, wahai yang berseri, dia berulang kali melafazkan bunyi “huṃ”.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Unnamed pit/kunda within Prabhāsa (contextual)
Type: kund
Scene: A silent sage stands at the rim of a deep pit, eyes softened with compassion; though observing mauna, he releases repeated ‘huṃ’ vibrations—depicted as subtle sound-waves—toward the trapped deer below.
True tapas includes compassion; sacred sound (huṃkāra) becomes a vehicle for grace within a tīrtha.
The huṃkāra-associated well/pit area on the Devikā riverbank in Prabhāsakṣetra.
The verse highlights huṃkāra (a sacred utterance) as the operative act, though framed as part of the sage’s conduct rather than a public rite.