अग्न्यगाराणि विप्राणां देवतायतनानि च । यद्गोमयेन शुद्ध्यंति किंभूतमधिकं ततः
agnyagārāṇi viprāṇāṃ devatāyatanāni ca | yadgomayena śuddhyaṃti kiṃbhūtamadhikaṃ tataḥ
Apabila rumah api (agnyāgāra) para brāhmaṇa dan juga tempat suci para dewa disucikan dengan tahi lembu, apakah lagi yang lebih luhur daripada itu?
Āpastamba (contextual continuation)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa’s agni-śālā and a temple courtyard are being ritually purified with cow-dung plaster; priests sprinkle water, lamps burn steadily, the space becomes luminous and orderly.
Purity in dharma is upheld through sanctifying substances; the cow is revered as a source of ritual and spiritual cleansing.
The teaching is embedded in Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, aligning local sacredness with pan-Indic purity codes.
Ritual purification (śuddhi) of sacred spaces using gomaya (cow-dung).