उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भगवन्क्रीत एव न संशयः । एतद्योग्यतमं मूल्यं भवतो मुनिसत्तम
uttiṣṭhottiṣṭha bhagavankrīta eva na saṃśayaḥ | etadyogyatamaṃ mūlyaṃ bhavato munisattama
“Bangkitlah, bangkitlah, wahai yang mulia—tiada keraguan, tuan benar-benar telah ‘dibeli’, yakni dipuaskan sepenuhnya. Inilah persembahan yang paling layak bagi tuan, wahai resi yang utama.”
Lomaśa (contextual continuation of instruction to the sage)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A king respectfully urges a venerable sage to rise, declaring the offering fully accepted; attendants hold ritual gifts, with cows nearby indicating go-dāna as the implied ‘price’.
A righteous offering, given with propriety, restores harmony between householder duty and ascetic authority.
Prabhāsa-kṣetra, as a setting where correct dāna resolves spiritual and social tensions.
Confirmation of the adequacy of the offering—understood here as go-dāna—presented as the most fitting ‘mūlya’.