Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

तेन पीतानि वस्त्राणि देयानि द्विजपुंगवे । स्नानं श्राद्धं च कर्तव्यं सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः

tena pītāni vastrāṇi deyāni dvijapuṃgave | snānaṃ śrāddhaṃ ca kartavyaṃ samyagyātrāphalepsubhiḥ

O yang terbaik antara kaum dwija, maka hendaklah disedekahkan pakaian berwarna kuning; dan sesiapa yang menginginkan buah penuh ziarah suci hendaklah mandi penyucian serta melaksanakan upacara śrāddha dengan sempurna.

tenaby him; by that (person)
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; करण/हेतु-निर्देशः
pītānidrunk; imbibed (i.e., used)
pītāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√pā (धातु) + pīta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (vastrāṇi)
vastrāṇiclothes; garments
vastrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म (deyāni इत्यस्य)
deyānito be given; should be donated
deyāni:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + deya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formविधेयार्थक-कर्तव्यता (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययार्थ), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विधेय-विशेषणम्
dvijapuṃgaveto the best of Brahmins
dvijapuṃgave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija + puṃgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सम्प्रदान-लक्ष्ये अधिकरणवत् (recipient-locative)
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तव्यकर्म (thing to be done)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तव्यकर्म
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kartavyamto be done; should be performed
kartavyam:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + kartavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्तव्यता (gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (snānaṃ śrāddhaṃ ca)
samyakproperly
samyak:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) सम्यगर्थे
yātrāphalepsubhiḥby those desiring the fruit of the pilgrimage
yātrāphalepsubhiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootyātrā-phala-ipsu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ-निर्देशः (agent in passive/impersonal construction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (yātrā-phala completion rites)

Type: kshetra

Listener: dvijapuṅgava (addressed)

Scene: Pilgrims at Prabhāsa: one offers folded yellow garments to a learned brāhmaṇa; others bathe at a sacred water spot; a family performs śrāddha with piṇḍa and water offerings—three acts forming one pilgrimage tableau.

D
Dāna (charity)
S
Snāna
Ś
Śrāddha
Y
Yātrā (pilgrimage)

FAQs

A tīrtha-yātrā becomes spiritually complete when devotion is joined with charity and duty—purifying oneself and honoring ancestors.

Prabhāsakṣetra, where pilgrimage fruit is said to be perfected through prescribed acts.

Dāna of yellow garments, sacred bathing (snāna), and performance of śrāddha for full pilgrimage merit.