गंधदानेन गंधाप्तिः सौभाग्यं पुष्पदानतः । धूपदानेन राज्याप्तिर्दीप्तिर्दीपप्रदानतः
gaṃdhadānena gaṃdhāptiḥ saubhāgyaṃ puṣpadānataḥ | dhūpadānena rājyāptirdīptirdīpapradānataḥ
Dengan menghadiahkan wangian, seseorang memperoleh keharuman (kelembutan dan kesenangan); dengan menghadiahkan bunga, seseorang memperoleh tuah dan keberuntungan. Dengan menghadiahkan dupa, seseorang memperoleh kedaulatan; dengan menghadiahkan pelita, seseorang memperoleh sinar gemilang.
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Pilgrims in Prabhāsa offer perfume, garlands, incense, and rows of lamps before a sanctum; the air is fragrant, lamp-light reflecting on stone and water, with priests receiving offerings.
Offerings reshape the giver: charitable acts cultivate corresponding inner and outer qualities—fortune, clarity, dignity, and radiance.
The teaching occurs within the Prabhāsakṣetramāhātmya context, connected to Goṣpada Tīrtha/Prabhāsa Kṣetra rites.
Prescribes specific donations—fragrance, flowers, incense, and lamps—along with their stated fruits.