तेन ते वर्त्तयं तीति यक्षा वसुभिरूर्जितैः । राक्षसैश्च पिशाचैश्च पुनर्दुग्धा वसुन्धरा
tena te varttayaṃ tīti yakṣā vasubhirūrjitaiḥ | rākṣasaiśca piśācaiśca punardugdhā vasundharā
Dengan itu, para Yakṣa—yang diperkasa oleh kekayaan—mengekalkan kewujudan mereka. Dan sekali lagi, Bumi diperah oleh para Rākṣasa dan juga para Piśāca.
Sūta (deduced from section context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Frame audience
Scene: A widening cosmic scene: Yakṣas gleaming with riches in the foreground, while in the shadows Rākṣasas and Piśācas approach to ‘milk’ the Earth again—contrasting luminous wealth with ominous hunger; the Earth-cow remains central, patient, cosmic.
Purāṇic teaching depicts varied beings drawing different supports from the world—wealth for Yakṣas—implying that attachment shapes livelihood and destiny.
The māhātmya framework is Prabhāsakṣetra; the verse contributes to its sacred narrative rather than naming a sub-tīrtha.
No explicit ritual instruction appears.