Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 141

चाक्षुषस्यांतरे पूर्वमासीदेतत्पुरा किल । वैवस्वतेऽन्तरे चास्मिन्सर्वस्यैतस्य संभवः । समत्वं यत्रयत्रासीद्भूमेः कस्मिंश्चिदेव हि

cākṣuṣasyāṃtare pūrvamāsīdetatpurā kila | vaivasvate'ntare cāsminsarvasyaitasya saṃbhavaḥ | samatvaṃ yatrayatrāsīdbhūmeḥ kasmiṃścideva hi

Pada zaman terdahulu, dalam Manvantara Cākṣuṣa, demikianlah adanya sebagaimana diingati sejak purba. Namun dalam Manvantara Vaivasvata ini, lahirlah segala aturan dan lembaga itu. Di mana sahaja bumi kebetulan rata, di situlah manusia menetap.

चाक्षुषस्यof Cākṣuṣa (Manu)
चाक्षुषस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular); ‘चाक्षुष-मन्वन्तर’ सम्बन्धे (of Cākṣuṣa)
अन्तरेin the period (manvantara)
अन्तरे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: formerly)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
एतत्this (state/thing)
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
पुराformerly; once
पुरा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: formerly/once)
किलindeed; it is said
किल:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; प्रसिद्ध्यर्थ/श्रुत्यर्थ निपात (reportative particle: ‘it is said/indeed’)
वैवस्वतेof Vaivasvata (Manu)
वैवस्वते:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular); ‘वैवस्वत-मन्वन्तर’ सम्बन्धे (of Vaivasvata)
अन्तरेin the period
अन्तरे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अस्मिन्in this (period)
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular); ‘of all (this)’
एतस्यof this
एतस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
संभवःorigin; coming into being
संभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्+भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
समत्वम्evenness; levelness
समत्वम्:
Karma/Topic (Object/Theme)
TypeNoun
Rootसमत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक देशवाचक (relative adverb: where)
यत्रwherever
यत्र:
Adhikaraṇa (Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for distributive sense)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
भूमेःof the earth
भूमेः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
कस्मिंचित्in some (place)
कस्मिंचित्:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); ‘चित्’ = अनिश्चितार्थक निपात (indefinite particle)
एवonly; indeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive/emphatic particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (emphatic particle)

Īśvara (Śiva) as narrator

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Scene: A split-panel sense of time: left shows earlier Cākṣuṣa era—featureless level earth; right shows Vaivasvata era—people beginning to settle on level plains; a celestial wheel of time above.

C
Cākṣuṣa Manu
V
Vaivasvata Manu
M
Manvantara
B
Bhūmi (earth)

FAQs

Civilization is cyclical across cosmic ages; dharma unfolds in time, giving rise to settled life and ordered institutions.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative locus; by placing social origins within this Māhātmya, the text heightens Prabhāsa’s significance in sacred history.

None.