Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

स तपोबलमाविष्टो जिग्ये देवान्सवासवान् । जित्वा देवांस्ततः सर्वांस्ततः काले समागतः

sa tapobalamāviṣṭo jigye devānsavāsavān | jitvā devāṃstataḥ sarvāṃstataḥ kāle samāgataḥ

Dipenuhi kekuatan tapa (tapasya), dia menewaskan para dewa—bahkan Indra bersama mereka. Setelah menakluk seluruh deva, pada waktunya dia pun tiba untuk pertemuan yang berikutnya.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
तपोबलम्power of austerity
तपोबलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः: ‘तपसः बलम्’
आविष्टःpossessed (by)
आविष्टः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + √विश् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘आविष्ट’ = possessed/entered
जिग्येconquered
जिग्ये:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, बहुवचनम्
सवासवान्together with Vāsava (Indra)
सवासवान्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, बहुवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः/सह-समासभावः: ‘वासवैः सह’ (including Indra)
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formकृदन्तः—क्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभावः
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, बहुवचनम्
ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्/अनन्तरम् इत्यर्थे अव्ययम् (adverb: then/thereafter)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, बहुवचनम्
ततःthereafter
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (thereafter)
कालेin time / at a time
काले:
Adhikaraṇa (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी (7th case), एकवचनम्
समागतःarrived
समागतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √गम् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; कर्तरि प्रयोगे ‘arrived’

Śiva

Tirtha: Tāla (origin narrative—conflict catalyst)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Mahendra, empowered by tapas, routs the devas including Indra; the devas retreat in disarray as the asura advances toward the next destined meeting—foreshadowing the Prabhāsa event that will generate the Tala origin.

M
Mahendra (implied)
D
Devas
V
Vāsava/Indra
T
tapas-bala

FAQs

Power gained through discipline can subdue even celestial forces; dharma determines whether that power becomes protective or destructive.

Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, as the prelude to the manifestation linked with Tala-svāmin.

None; the verse narrates conquest as part of the tīrtha’s origin story.