मार्गमासे तु शुक्लायामेकादश्यां समाहितः । यस्त्वां पश्यति भावेन तस्य पापं विनश्यतु
mārgamāse tu śuklāyāmekādaśyāṃ samāhitaḥ | yastvāṃ paśyati bhāvena tasya pāpaṃ vinaśyatu
Pada Ekādaśī yang cerah dalam bulan Mārgaśīrṣa, dengan minda terhimpun—sesiapa memandangmu dengan bhakti, biarlah dosanya lenyap.
Narrator (within the Prabhāsakṣetramāhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Ekādaśī-darśana observance)
Type: kshetra
Scene: A vow-day scene: on bright Ekādaśī, a devotee with composed mind beholds the sacred form (the addressed ‘you’—likely a deity/icon/manifestation linked to Tala’s name) and sins are destroyed.
Devotional darśana, especially on Ekādaśī, is portrayed as a powerful purifier that burns away pāpa when approached with inner concentration.
Prabhāsa-kṣetra in the Skanda Purāṇa context, where darśana on sacred calendrical days yields exceptional merit.
Observance of Śukla Ekādaśī in Mārgaśīrṣa with a focused mind, culminating in devotional darśana.