गच्छ पुत्रि न संतापस्त्वया कार्यः कथंचन । अरिष्टं व्रज पंथानं मा सन्तु परिपंथिनः
gaccha putri na saṃtāpastvayā kāryaḥ kathaṃcana | ariṣṭaṃ vraja paṃthānaṃ mā santu paripaṃthinaḥ
Pergilah, wahai puteriku; janganlah engkau berdukacita walau sedikit pun. Tempuhlah jalan yang bebas daripada mara bahaya—moga tiada halangan atau musuh mengganggu perjalananmu.
Brahmā (deduced from immediate context)
Tirtha: Prabhāsa yātrā (safe-passage benediction)
Type: kshetra
Listener: The addressed ‘daughter’
Scene: Brahmā extends a blessing gesture as the maiden departs along a bright, unobstructed road toward the sacred coast; the path is flanked by auspicious signs—lotuses, lamps, and protective deities—while shadows of adversaries fade away.
Dharma-guided journeys are safeguarded by divine grace; fear and sorrow are to be relinquished.
Prabhāsakṣetra, within whose māhātmya the divine ensures auspicious passage and protection.
None; it is a blessing for safe passage rather than a ritual instruction.