Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

तस्याहं कारिणी नित्यं कुमारी च धृतव्रता । कालत्रयेप्यस्वतन्त्रा श्रूयते विबुधैः सुता

tasyāhaṃ kāriṇī nityaṃ kumārī ca dhṛtavratā | kālatrayepyasvatantrā śrūyate vibudhaiḥ sutā

“Aku sentiasa menjadi pelaksana kehendaknya—tetap seorang dara, teguh memegang nazar. Bahkan merentas tiga kala: lampau, kini dan akan datang, aku tidak bebas; demikianlah puteri disebut oleh para bijaksana.”

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन (Genitive singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा; एकवचन (Nominative singular)
कारिणी(his) agent; one who acts (for him)
कारिणी:
Karta (Predicate noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) → कारिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (agent noun: doer); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (Feminine nominative singular)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (accusative used adverbially: always)
कुमारीa maiden
कुमारी:
Karta (Predicate noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारि/कुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (Nominative singular)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
धृतव्रताone who has kept a vow
धृतव्रता:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृत + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धृतं व्रतं यस्या: having observed/held a vow); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
कालत्रयेin the three times (past, present, future)
कालत्रये:
Adhikaraṇa (Locative circumstance/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल + त्रय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रयाणां कालानां = three times); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन (Locative singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक निपात (even/also)
अस्वतन्त्राnot independent
अस्वतन्त्रा:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + स्वतन्त्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (Feminine nominative singular)
श्रूयतेis said; is heard
श्रूयते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: ‘is heard/said’)
विबुधैःby the wise; by the gods
विबुधैः:
Karaṇa (Agent/instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन (Instrumental plural)
सुताa daughter
सुता:
Karta (Predicate noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (Nominative singular)

Sarasvatī (implied from the immediate narrative context; explicit at Śloka 23)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The maiden declares herself ever obedient, ever a maiden, firm in vows, and not independent across past-present-future; sages’ approval is implied.

S
Sarasvatī

FAQs

Dharma is shown as disciplined obedience and vow-steadfastness, where even divine beings honor rightful authority and duty.

The passage belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, praising the sacred Prabhāsa region through its divine events and protections.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on vrata (vow-discipline) and dharmic conduct.