एवमुक्तेन तत्तेन सूचीवेधसमं कृतम् । घटिकापूरणं यद्वत्पपौ तद्वदनं जलम्
evamuktena tattena sūcīvedhasamaṃ kṛtam | ghaṭikāpūraṇaṃ yadvatpapau tadvadanaṃ jalam
Setelah diperintah demikian, dia menjadikan bukaan mulutnya seperti tusukan jarum; dan sebagaimana air memenuhi bejana jam air (clepsydra), demikianlah dia meminum air itu.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Contextual) audience/ṛṣis
Scene: Viṣṇu, instructed, makes a minute needle-like aperture and drinks the surging waters as if filling a clepsydra; the oceanic expanse is shown being drawn into a controlled channel, emphasizing precision over force.
Destructive forces can be regulated through intelligent limits—small openings, measured flow—symbolizing disciplined power.
Prabhāsakṣetra’s oceanic setting frames the miracle, strengthening the māhātmya of the coastal sacred landscape.
None; the verse uses a timekeeping/filling metaphor (ghaṭikā) to describe the act.