ईश्वर उवाच । अथ ते कीर्तयिष्यामि रहस्यं स्थानमुत्तमम् । सर्वपापहरं नॄणामुन्नतस्थानवासिनाम्
īśvara uvāca | atha te kīrtayiṣyāmi rahasyaṃ sthānamuttamam | sarvapāpaharaṃ nṝṇāmunnatasthānavāsinām
Īśvara bersabda: Kini Aku akan memaklumkan kepadamu suatu tempat suci yang tertinggi lagi rahsia; ia menghapuskan segala dosa bagi manusia yang menetap di Unnata-sthāna.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Unnata-sthāna (rahasya-sthāna)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Īśvara, in a teaching posture, begins revealing a hidden supreme holy place; the atmosphere is hushed, as if a secret of the kṣetra is being opened to the Goddess.
Holy places are portrayed as living sources of purification; residence and devotion there are said to dissolve accumulated sin.
Unnata-sthāna within Prabhāsa Kṣetra.
No specific rite is stated here; it introduces the māhātmya of a sin-destroying sacred place.