Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

ततः सुराः सुरेशानं तं विष्णुममितौजसम् । प्रणम्याहुर्यथायुक्तं शोभनं भवता कृतम्

tataḥ surāḥ sureśānaṃ taṃ viṣṇumamitaujasam | praṇamyāhuryathāyuktaṃ śobhanaṃ bhavatā kṛtam

Kemudian para dewa menunduk sujud kepada Viṣṇu yang bercahaya tiada terukur, lalu berkata dengan sewajarnya: “Apa yang engkau lakukan itu tepat—bahkan sungguh mulia.”

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): 'thereupon/then'
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural)
sureśānamthe lord of the gods
sureśānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsureśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
amita-ojasamof immeasurable power
amita-ojasam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + ojas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थः (amitaṃ ojaḥ yasya)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; 'having bowed'
āhuḥthey said
āhuḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
yathā-yuktamappropriately
yathā-yuktam:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + yukta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb): 'as is proper/appropriately'
śobhanama good (deed/thing)
śobhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśobhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधेय-विशेषणरूपेण
bhavatāby you
bhavatā:
Karana/Karta (Agent-instrumental/करण-कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; आदरार्थे 'you'
kṛtamdone
kṛtam:
Kriya (Predicate complement/क्रियापूरक)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'done'

Narrator (reporting the devas’ praise)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The devas bow to Viṣṇu, radiant with immeasurable splendor, and praise him for doing what is fitting and excellent; a tableau of reverence and relief.

S
Suras (Devas)
V
Viṣṇu
S
Sureśāna

FAQs

When an action is dhārmically appropriate (yathāyukta), it earns both divine and moral affirmation.

This praise occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, tied to the sanctity of Prabhāsa.

None; it is a scene of reverence (praṇāma) and acknowledgement.