Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 109

ऋषिः प्रोक्तः पिप्पलादः साधितोऽहं त्वया बलात् । इदानीं ते मया कार्यं कर्त्तव्यं यत्समाहितम्

ṛṣiḥ proktaḥ pippalādaḥ sādhito'haṃ tvayā balāt | idānīṃ te mayā kāryaṃ karttavyaṃ yatsamāhitam

Sang resi berkata, “Akulah Pippalāda. Aku telah dipaksa dan ditundukkan olehmu dengan kekuatan. Kini ada suatu tugas yang harus kulakukan untukmu—apa pun yang telah engkau tetapkan dengan tekad bulat.”

ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
प्रोक्तःwas called/declared
प्रोक्तः:
Kriyā (Predicate: was called/said)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पिप्पलादःPippalāda
पिप्पलादः:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
साधितःwas forced/compelled
साधितः:
Kriyā (Predicate: was compelled/overpowered)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु) → साधित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया, एकवचन
बलात्by force/forcibly
बलात्:
Hetu/Reason (Cause)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी, एकवचन (Ablative singular; adverbial)
इदानीम्now
इदानीम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
तेfor you/to you
ते:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी, एकवचन (Dative singular)
मयाby me
मया:
Kartr̥ (Agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया, एकवचन
कार्यम्a task
कार्यम्:
Kriyā-artha (Task to be done)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: predicate noun)
कर्तव्यंto be done
कर्तव्यं:
Vidhi/Obligation (Obligatory qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त; तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (agreeing with कार्यम्)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative connector)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (relative pronoun)
समाहितम्resolved/settled/decided
समाहितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (agreeing with यत्/कार्यं)

Pippalāda

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)

Scene: A fiery, awe-inspiring figure speaks with the authority of an ascetic; he identifies himself as Pippalāda and offers to perform the resolved task, while the other figure listens, tense and dominant.

P
Pippalāda
V
Vaḍavānala (implied addressee)

FAQs

The verse cautions that raw force can coerce, but dharma requires that power be redirected into purposeful, ordered action.

Prabhāsa-kṣetra; the narrative of Pippalāda is embedded in its māhātmya to magnify the place’s sacred authority.

No explicit rite is mentioned; it introduces a duty/commission within the story.