Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

यज्ञं समागताः सर्वे दैत्याश्चैव वरानने । तान्दृष्ट्वा मुनयः सर्वे रौद्ररूपान्भयंकरान्

yajñaṃ samāgatāḥ sarve daityāścaiva varānane | tāndṛṣṭvā munayaḥ sarve raudrarūpānbhayaṃkarān

Wahai Dewi berwajah jelita, kesemua Daitya itu datang ke upacara korban; dan melihat mereka—yang rupa bentuknya dahsyat dan bengis—para resi diserang ketakutan.

यज्ञम्the sacrifice (ritual)
यज्ञम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समागताःassembled, came
समागताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + आ√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (assembled/came)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग
दैत्याःDaityas (demons)
दैत्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: indeed/only)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः (वरम् आननं यस्याः)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having seen’
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग
रौद्ररूपान्of fierce appearance
रौद्ररूपान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; बहुव्रीहिः (रौद्रं रूपं येषां ते)
भयंकरान्terrifying
भयंकरान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; तत्पुरुषः (भयं करोति इति)

Skanda (deduced: addressing Devī as listener within the narrative frame)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (explicit vocative: varānane)

Scene: Daityas arrive at the sacrificial ground; sages behold their wrathful, terrifying forms and recoil in fear, faces turned pale, hands raised, some stepping back from the altar.

D
Devī
D
Daityas
M
Munis
Y
Yajña

FAQs

Even sanctified rites can be challenged by forces of disruption; the text prepares the reader for the assurance of divine guardianship of dharma.

Prabhāsakṣetra, where sacrificial worship and its protection are central to the place’s sacred greatness.

The verse references a yajña context but does not prescribe a specific act; it narrates the intrusion into the ritual.