Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 311

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गोपाल स्वामिहरिमाहात्म्यवर्णनंनामैकादशोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye gopāla svāmiharimāhātmyavarṇanaṃnāmaikādaśottaratriśatatamo'dhyāyaḥ

Demikianlah berakhir bab ke-311 yang bertajuk “Huraian Keagungan Hari Gopāla-svāmin”, dalam Prabhāsa-khaṇḍa, di bahagian Prabhāsakṣetra Māhātmya, dalam Śrī Skanda Mahāpurāṇa (Saṃhitā lapan puluh satu ribu rangkap).

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
śrīskāṃdein the revered Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skānda (प्रातिपदिक; श्री + स्कान्द)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘श्रीस्कान्दे’ = in the revered Skanda (Purāṇa)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the (collection) of eighty-one thousand
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; संख्या-विशेषणम् (denoting 81,000)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal)
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक; प्रभास + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal)
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Glory of Prabhāsa-kṣetra’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
gopālaGopāla
gopāla:
Sambandha (Title element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgopāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शीर्षकाङ्ग (title element)
svāmihariSvāmin and Hari
svāmihari:
Sambandha (Title element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvāmin-hari (प्रातिपदिक; स्वामिन् + हरि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शीर्षकाङ्ग (co-ordinate names)
māhātmyaglory (account)
māhātmya:
Sambandha (Title element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शीर्षकाङ्ग
varṇanamdescription
varṇanam:
Sambandha (Title element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvarṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शीर्षकाङ्ग
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle: ‘called’)
ekādaśottaratriśatatamaḥthree-hundred-and-eleventh
ekādaśottaratriśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa-uttara-triśata-tama (प्रातिपदिक; एकादश + उत्तर + त्रिशत + तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal) = 311th
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Narratorial colophon (textual closing formula)

Tirtha: Gopāla-svāmin (Hari)

Type: temple

Scene: A closing manuscript colophon with a small vignette of Gopāla-svāmin’s shrine and pilgrims holding lamps, indicating the just-finished Māgha vigil teaching.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa-khaṇḍa
P
Prabhāsa-kṣetra-māhātmya
G
Gopāla-svāmin Hari

FAQs

It functions as a formal closure, preserving the integrity and transmission of the māhātmya tradition.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the chapter devoted to Gopāla-svāmin Hari.

None; this is a colophon summarizing the chapter’s placement and title.