यथोक्तमासनं भेजुः सर्वे देवाः सवासवाः । तेषां मध्ये समुत्थाय शक्रः प्रोवाच तं मुनिम्
yathoktamāsanaṃ bhejuḥ sarve devāḥ savāsavāḥ | teṣāṃ madhye samutthāya śakraḥ provāca taṃ munim
Semua dewa, bersama Vāsava (Indra), duduk di tempat duduk sebagaimana diperintahkan. Lalu, bangkit di tengah mereka, Śakra menyapa dan berkata kepada sang muni itu.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Īśvara/Śiva continuing the account)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)
Scene: The devas, with Indra among them, sit in an orderly circle as instructed by the sage; Indra rises from the midst to speak, hands joined in respectful address.
Even the gods approach a tapasvī with humility and order, showing reverence for ascetic power and dharmic protocol.
Prabhāsa-kṣetra, presented in the Skanda Purāṇa as a supremely sanctifying sacred geography.
None explicitly; the verse sets a formal assembly scene preceding a dharmic request.