Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

क्षंतव्यं देवदेवेश कृतं यन्मूढमानसैः । त्वत्प्रसादात्सुरेशान तत्त्वं सानुग्रहो भव

kṣaṃtavyaṃ devadeveśa kṛtaṃ yanmūḍhamānasaiḥ | tvatprasādātsureśāna tattvaṃ sānugraho bhava

Wahai Tuhan segala tuhan, ampunilah apa yang dilakukan oleh hati yang telah menjadi dungu. Wahai Penguasa para dewa, dengan rahmatmu, jadilah benar-benar penyayang dan mengurniai kami.

kṣantavyamto be forgiven
kṣantavyam:
Kriyā (Predicative)
TypeAdjective
Rootkṣantavya (प्रातिपदिक) < √kṣam (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तव्यत्-कृदन्त (gerundive: ‘to be forgiven/endured’)
deva-deveśaO Lord of gods
deva-deveśa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (devānām īśaḥ)
kṛtamdone, committed
kṛtam:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-कृदन्त (past passive participle)
yatwhatever (that which)
yat:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mūḍha-mānasaiḥby those of deluded minds
mūḍha-mānasaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (mūḍhaṃ mānasam yeṣām)
tvat-prasādātfrom your grace
tvat-prasādāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottvat (युष्मद्-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
sur-eśānaO Lord of the gods
sur-eśāna:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + īśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (surāṇām īśānaḥ)
tattvamtruth, reality
tattvam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sa-anugrahaḥgracious, with favor
sa-anugrahaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + anugraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुषः
bhavabe
bhava:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Tapodhana sages (prayer to Rudra/Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A group of sages with folded hands plead for forgiveness before a radiant, formless yet felt presence of Śiva; the atmosphere is penitential, with subdued light and sacred coastal air of Prabhāsa.

D
Devadeveśa (Śiva)
S
Sureśāna (Lord of devas)

FAQs

Even the spiritually advanced seek kṣamā (forgiveness); humility and reliance on Śiva’s anugraha restore dharmic clarity.

Prabhāsa-kṣetra, where confession and divine mercy are presented as integral to the kṣetra’s salvific power.

No explicit rite; the verse models devotional repentance and supplication to Śiva.