भगवन्डिंडि रूपेण कश्चिदस्ति तपोधनः । विध्वंसनाय दाराणां प्रविष्टः किल भिक्षितुम्
bhagavanḍiṃḍi rūpeṇa kaścidasti tapodhanaḥ | vidhvaṃsanāya dārāṇāṃ praviṣṭaḥ kila bhikṣitum
Ada seorang pertapa suci, kaya dengan tapa; dikatakan dia mengambil rupa bernama Ḍiṃḍi lalu masuk (ke kediaman kami) untuk meminta sedekah, dengan niat meruntuhkan para isteri kami.
Unspecified (context suggests afflicted beings/attendants narrating to Brahmā)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A fierce-looking mendicant in the ‘Ḍiṃḍi’ guise approaches the sages’ dwelling to beg; sages whisper anxiously, glancing toward their wives’ quarters, suspicion and fear rising.
Even seemingly pious appearances can be used to test dharma; discernment and restraint are essential in sacred spaces.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented as a powerful sacred landscape where divine tests and consequences unfold.
None directly; the verse frames a narrative event (a disguised entry for alms) rather than a rite.