ऊचुश्च सहसा देवि परमानंदसंयुताः । देवानां निवहैर्यस्मात्समागत्य प्रतिष्ठितम् । संगालेश्वरनामास्य भविष्यति धरातले
ūcuśca sahasā devi paramānaṃdasaṃyutāḥ | devānāṃ nivahairyasmātsamāgatya pratiṣṭhitam | saṃgāleśvaranāmāsya bhaviṣyati dharātale
Lalu serta-merta mereka berkata, wahai Dewi, dipenuhi ananda tertinggi: “Oleh sebab Liṅga ini ditegakkan di sini setelah bala para dewa berhimpun, maka di bumi namanya kelak ialah Saṅgāleśvara.”
Narrator quoting the assembled Devas (exact narrator not explicit in snippet)
Tirtha: Saṅgāleśvara
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: The gods, radiant with joy, proclaim the name ‘Saṅgāleśvara’; a ceremonial installation scene unfolds—kalasha, garlands, and banners; the liṅga is centered as the focal point of a jubilant yet reverent assembly.
A sacred name arises from sacred action—collective devotion and consecration establish enduring holiness in the world.
Saṅgāleśvara at Prabhāsakṣetra, whose very name is tied to the gods’ assembly.
Pratiṣṭhā (establishing/consecrating) of the Liṅga, performed after the gods assemble.