Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये सोमेश्वरमाहात्म्ये सोमेश्वरपूजामाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिंशोध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetra māhātmye someśvaramāhātmye someśvarapūjāmāhātmyavarṇanaṃnāma triṃśodhyāyaḥ

Demikianlah berakhir bab ketiga puluh, bernama “Huraian tentang Keagungan Ibadah kepada Someśvara,” dalam Someśvara Māhātmya di bawah Prabhāsakṣetra Māhātmya, dalam bahagian ketujuh Prabhāsa Khaṇḍa daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia, dalam Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā.

itithus
iti:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
śrīskāṃdein the revered Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Locative setting)
TypeNoun
Rootśrī + skanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—श्री + स्कन्द (कर्मधारयः: ‘venerable Skanda’)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Locative setting)
TypeNoun
Rootmahāpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—महā + पुराण (कर्मधारयः)
ekāśītisāhasryāmin the (collection) of eighty-one thousand (verses)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootekāśīti + sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्विगु-समासः—एकाशीतिः (81) + साहस्री (thousand-unit) = ‘of eighty-one thousand’ (locative agreeing with saṃhitāyām)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal)
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootprabhāsa + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—प्रभासस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Glory of Prabhāsa-kṣetra’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootprabhāsa + kṣetra + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
someśvaramāhātmyein the ‘Glory of Someśvara’
someśvaramāhātmye:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootsomeśvara + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—सोमेश्वरस्य माहात्म्यम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
someśvarapūjāmāhātmyavarṇanamthe description of the glory of Someśvara worship
someśvarapūjāmāhātmyavarṇanam:
Vishaya (Title/topic)
TypeNoun
Rootsomeśvara + pūjā + māhātmya + varṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः (बहुपद-षष्ठी-तत्पुरुष-प्रधान): ‘सोमेश्वरपूजायाः माहात्म्यस्य वर्णनम्’
nāmanamed
nāma:
Title marker
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used to mark title: ‘named/called’)
triṃśaḥthirtieth
triṃśaḥ:
Visheshana (Qualifier of adhyāyaḥ)
TypeAdjective
Roottriṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक/संख्यावाचक (as part of chapter numbering)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta/Topic (Heading)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator/Redactor (colophon)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as section title)

Type: kshetra

Scene: A scribe completes a palm-leaf manuscript; the final line names Skanda Mahāpurāṇa, Prabhāsa-khaṇḍa, and the chapter title, with a small vignette of Somanātha temple as a marginal illustration.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
S
Someśvara Māhātmya
E
Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā

FAQs

It is a structural colophon marking the completion of the chapter and its theme: the greatness of Someśvara worship.

Prabhāsa Kṣetra (Somnāth/Someśvara) as indicated by the section titles.

None directly; it summarizes the chapter’s subject: Someśvara-pūjā (worship of Someśvara).