Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

प्रदीप्तशूलहस्ताय ब्रह्मदण्डधराय च । नमः पतीनां पतये महतां पतये नमः

pradīptaśūlahastāya brahmadaṇḍadharāya ca | namaḥ patīnāṃ pataye mahatāṃ pataye namaḥ

Sembah sujud kepada-Mu yang memegang trisula menyala, dan kepada-Mu yang membawa tongkat Brahmā. Sembah sujud kepada Tuhan segala tuan; sembah sujud kepada Tuhan para agung.

pradīptaśūlahastāyato him whose hand holds a blazing trident
pradīptaśūlahastāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpradīpta (कृदन्त, √dīp) + śūla (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रदीप्तं शूलं यस्य हस्ते सः/तस्मै)
brahmadaṇḍadharāyato the bearer of Brahmā’s staff
brahmadaṇḍadharāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + daṇḍa (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मदण्डं धरतीति)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
namaḥsalutation
namaḥ:
Bhava (Exclamation/भाव)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (salutation as an exclamation)
patīnāmof (all) lords
patīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
patayeto the lord
pataye:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
mahatāmof the great (ones)
mahatām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः (qualifying patīnām understood)
patayeto the lord
pataye:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Bhava (Exclamation/भाव)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुनरुक्त-नमस्कारः

Devī (addressing Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Majestic Śiva stands or is envisioned behind the liṅga, holding a blazing trident; a staff (daṇḍa) signifies authority. Surrounding him are lesser deities and great sages paying homage, underscoring ‘pati of patis’ and ‘pati of the great’.

Ś
Śiva
T
Trident (Śūla)
B
Brahmā (Brahma-daṇḍa)

FAQs

Śiva is affirmed as the supreme authority above all authorities, the refuge and ruler even of exalted beings.

Prabhāsa-kṣetra is the sacred setting where such praise is framed as part of the site’s māhātmya.

No explicit prescription; it supports devotional worship through praise (stuti) and remembrance of Śiva’s emblems.