Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

कथं गंगा च यमुना तथा देवी सरस्वती । अन्यान्यपि बहून्येव तीर्थानि वृषभध्वज

kathaṃ gaṃgā ca yamunā tathā devī sarasvatī | anyānyapi bahūnyeva tīrthāni vṛṣabhadhvaja

Bagaimanakah Gaṅgā dan Yamunā, demikian juga Dewi Sarasvatī, hadir di sini? Dan wahai Tuhan bertanda panji lembu (Vṛṣabhadhvaja), bagaimana pula begitu banyak tīrtha suci yang lain turut ada?

kathamhow
katham:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (how)
gaṃgāGaṅgā
gaṃgā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (and)
yamunāYamunā
yamunā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थक (so/likewise)
devīthe goddess
devī:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
sarasvatīSarasvatī
sarasvatī:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
anyāniother
anyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Plural)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
bahūnimany
bahūni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Plural)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic: indeed/only)
tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Plural)
vṛṣabhadhvajaO bull-bannered one (Śiva)
vṛṣabhadhvaja:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular); समासः वृषभः ध्वजः यस्य सः (बहुव्रीहि)

Pārvatī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual: Saṃgāleśvara-sannidhi introduced next)

Type: kshetra

Listener: Vṛṣabhadhvaja (Śiva)

Scene: A devotee addresses Vṛṣabhadhvaja (Śiva), asking how Gaṅgā, Yamunā, Sarasvatī and countless tīrthas are present in Prabhāsa; the landscape hints at hidden rivers and luminous tīrtha-forms.

G
Gaṅgā
Y
Yamunā
S
Sarasvatī
Ś
Śiva (Vṛṣabhadhvaja)

FAQs

The Purāṇic vision treats sacred rivers and tīrthas as spiritually present beyond physical geography, by divine ordinance.

Prabhāsakṣetra as a locus where famed river-tīrthas are mystically gathered.

None explicitly; it is an inquiry about the presence of rivers and tīrthas.