Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

कोटिरेका च तीर्थानां ब्रह्मकुण्डे व्यवस्थिता । तथा च वैष्णवे कुण्डे कोटिरेका प्रकीर्तिता

koṭirekā ca tīrthānāṃ brahmakuṇḍe vyavasthitā | tathā ca vaiṣṇave kuṇḍe koṭirekā prakīrtitā

Di Brahmā-kuṇḍa bersemayam tīrtha-tīrtha yang melampaui satu koṭi (sejuta puluh juta); demikian juga di Vaiṣṇava-kuṇḍa, “koṭi dan lebih” turut dimasyhurkan.

कोटिरेकाone crore (ten million)
कोटिरेका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + एका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) (संख्या/गणना) इति
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
तीर्थानाम्of sacred places
तीर्थानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
ब्रह्मकुण्डेin Brahma-kuṇḍa
ब्रह्मकुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
व्यवस्थिताis situated
व्यवस्थिता:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवि + अव + स्था (धातु)
Formक्त (Past participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्तरि प्रयोगे (is situated)
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
वैष्णवेin the Vaiṣṇava (pond)
वैष्णवे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) कुण्डे इति
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
कोटिरेकाone crore
कोटिरेका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + एका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रकीर्तिताis proclaimed
प्रकीर्तिता:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मणि/भावे (is proclaimed)

Narrator (Purāṇic storyteller) addressing Devī

Tirtha: Brahmā-kuṇḍa; Vaiṣṇava-kuṇḍa (Prabhāsa)

Type: kund

Scene: Two sacred ponds labeled Brahmā-kuṇḍa and Vaiṣṇava-kuṇḍa, each shimmering with miniature symbolic presences of many tīrthas—tiny river emblems, lotuses, and deity signs; pilgrims circumambulate with lamps.

B
Brahmakuṇḍa
V
Vaiṣṇava-kuṇḍa
T
Tīrthas

FAQs

A single sacred spot can concentrate the merit of countless tīrthas, making pilgrimage spiritually efficient and profound.

Brahmakuṇḍa and Vaiṣṇava-kuṇḍa at Prabhāsa.

Not stated explicitly; the verse magnifies the kuṇḍas’ tīrtha-density, implying the value of snāna and worship there.