Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

तत्र स्नात्वा नरः सम्यक्पितॄणां निर्वपेन्नरः । सप्तवर्षायुतान्येव पितॄणां तृप्तिमावहेत्

tatra snātvā naraḥ samyakpitṝṇāṃ nirvapennaraḥ | saptavarṣāyutānyeva pitṝṇāṃ tṛptimāvahet

Setelah mandi dengan sempurna di sana, seseorang hendaklah mempersembahkan upacara dan oblation yang wajar kepada para Pitṛ; sesungguhnya ia membawa kepuasan kepada leluhur selama tujuh puluh ribu tahun.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formकृदन्त; त्वान्त (absolutive/gerund), क्त्वा-प्रत्यय; पूर्वकालिक क्रिया
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सम्यक्properly, well
सम्यक्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान) (intended beneficiaries)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
निर्वपेत्should offer (oblations)
निर्वपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्√वप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नरःthe man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; पुनरुक्त-कर्ता
सप्त-वर्ष-अयुतानिseven tens-of-thousands of years
सप्त-वर्ष-अयुतानि:
Karma (Object/कर्म) (measure of time)
TypeNoun
Rootसप्त + वर्ष + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—वर्षाणाम् अयुतानि (षष्ठी-तत्पुरुष) तथा ‘सप्त’ इति संख्यापूर्वपद
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आवहेत्would bring about
आवहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√वह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva) (continued)

Tirtha: Ṛṣitoyā (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: river

Listener: Ṛṣis/assembly (naimiṣāraṇya frame typical)

Scene: A pilgrim at a sacred riverbank in Prabhāsa performs snāna, then offers tarpaṇa with cupped hands; subtle presence of pitṛs receiving the offering, with tīrtha markers and ascetics nearby.

P
Pitṛs
Ṛṣitoyā (implied by context)

FAQs

Pilgrimage is not only self-purification but also service to lineage—ancestral offerings performed at a tīrtha generate enduring benefit.

The tīrtha associated with the Ṛṣitoyā river near Devakula in Prabhāsa-kṣetra.

Snāna (bathing) followed by Pitṛ oblations (nirvapana/tarpaṇa), yielding prolonged Pitṛ satisfaction (stated as 70,000 years).