ईश्वर उवाच । तस्मादीशान दिग्भागे इन्द्रस्थानमनुत्तमम् । गव्यूतिपञ्चमात्रेण यत्र चन्द्रसरः प्रिये
īśvara uvāca | tasmādīśāna digbhāge indrasthānamanuttamam | gavyūtipañcamātreṇa yatra candrasaraḥ priye
Īśvara bersabda: Dari situ, di penjuru timur laut terletak Indra-sthāna yang tiada bandingan; pada jarak lima gavyūti terdapat tasik bernama Candrasaras, wahai kekasih.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Indra-sthāna; Candrasaras
Type: kshetra
Listener: Devī/Umā (addressed as priye)
Scene: Śiva, as narrator, gestures toward the northeast on a stylized sacred map; a pilgrim party walks along a path marked ‘Indra-sthāna’; in the distance a serene moon-reflecting lake ‘Candrasaras’ glows, with lotuses and white birds.
Pilgrimage is mapped as a sacred journey—knowing directions and tīrtha locations is itself part of dharma and disciplined devotion.
Indrasthāna and Candrasaras (the Moon-lake) in the Prabhāsa Kṣetra region.
No specific rite here; it provides tīrtha-location guidance (direction and distance).