Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 93

भविष्यति नृणां लोके तव सौख्यविवर्द्धनम् । पितॄणां तव तोयेन यः करिष्यति तर्पणम् । पूर्वोक्तेन विधानेन तस्य पुण्यफलं शृणु

bhaviṣyati nṛṇāṃ loke tava saukhyavivarddhanam | pitṝṇāṃ tava toyena yaḥ kariṣyati tarpaṇam | pūrvoktena vidhānena tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu

Di dunia manusia, hal itu akan menambah kebahagiaanmu. Sesiapa yang dengan airmu melakukan tarpaṇa bagi para Pitṛ menurut tata cara yang telah disebutkan sebelumnya—dengarlah kini buah pahala kebajikannya.

भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘will be’
नृणाम्of people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — ‘of men’
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — ‘in the world’
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of you/your’
सौख्यविवर्द्धनम्increase of happiness
सौख्यविवर्द्धनम्:
Karta/Predicate nominative (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसौख्य + विवर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — तत्पुरुषः (सौख्यस्य विवर्द्धनम्)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — ‘of the ancestors’
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन — ‘your’
तोयेनwith water
तोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — ‘with water’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — relative pronoun
करिष्यतिwill perform
करिष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘will do’
तर्पणम्libation/oblatory satisfaction (tarpaṇa)
तर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — object of ‘करिष्यति’
पूर्वोक्तेनby the previously stated
पूर्वोक्तेन:
Karana (Instrument-qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + उक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — तत्पुरुषः (पूर्वं उक्तेन) qualifying ‘विधानेन’
विधानेनby the prescribed method
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — ‘by the procedure’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of him’
पुण्यफलम्the fruit of merit
पुण्यफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — तत्पुरुषः (पुण्यस्य फलम्) object of ‘शृणु’
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — ‘hear’

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa (tīrtha waters)

Type: ghat

Listener: Devī (implied by prior address pattern)

Scene: A pilgrim at the seashore performs tarpaṇa with cupped hands, darbha and sesame, offering water to Pitṛs; subtle ancestral presence is suggested in the sky/ether; the narration promises the forthcoming merit.

P
Pitṛs (ancestors)
T
Tarpaṇa
L
Lavaṇodadhi/Prabhāsa waters (implied)

FAQs

Serving the ancestors through tarpaṇa at a tīrtha is dharma that yields puṇya and enhances well-being in human life.

The sacred waters of the Prabhāsa region (contextually the ocean/tīrtha waters being described).

Perform Pitṛ-tarpaṇa using the tīrtha’s water, following the previously described vidhāna (procedure).