Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तं दृष्ट्वा रविवारेण न कुष्ठी जायते नरः । बालानां रोगजा पीडा न संभूयात्कदाचन

taṃ dṛṣṭvā ravivāreṇa na kuṣṭhī jāyate naraḥ | bālānāṃ rogajā pīḍā na saṃbhūyātkadācana

Dengan memandangnya pada hari Ahad, seseorang tidak akan ditimpa kusta; dan bagi kanak-kanak, penderitaan yang lahir daripada penyakit tidak akan timbul pada bila-bila masa.

तम्him/that (Bālārka)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having seen)
रविवारेणon Sunday; by (the occasion of) Sunday
रविवारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरवि + वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः: रवेः वारः (षष्ठी-तत्पुरुष)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कुष्ठीa leper; one afflicted with leprosy
कुष्ठी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
जायतेis born; comes to be
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man; person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
बालानाम्of children
बालानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
रोगजाarising from disease
रोगजा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोग + ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम् (पीडा); समासः: रोगात् जाता (पञ्चमी-तत्पुरुष)
पीडाpain; affliction
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
सम्भूयात्should arise; would occur
सम्भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कदाचनever; at any time
कदाचन:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-निपात (indefinite temporal adverb)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Bālārka

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Pilgrims approach a radiant child-form Sun icon (Bālārka) at Prabhāsa; a Sunday dawn with saffron light; parents hold children, seeking protection from disease; priests offer arghya to the Sun near a tīrtha water-edge.

B
Bālārka (Sūrya)
R
Ravivāra (Sunday)

FAQs

Faithful darśana at a consecrated site, aligned with sacred time (Sunday), is taught as a channel of protective grace.

Bālārka, the Sun tīrtha in Prabhāsa-kṣetra.

Darśana (visiting/seeing) of Bālārka specifically on Ravivāra (Sunday).