आस्यतामासनमिदं भुज्यतां स्वेच्छया मुने । इत्युक्तोऽघोरमंत्रं स जपन्कल्पांतकारकम् । धुर्यासनमथासाद्य निषसाद महामुनिः
āsyatāmāsanamidaṃ bhujyatāṃ svecchayā mune | ityukto'ghoramaṃtraṃ sa japankalpāṃtakārakam | dhuryāsanamathāsādya niṣasāda mahāmuniḥ
“Duduklah di tempat duduk ini, wahai muni; makanlah menurut kehendakmu.” Setelah berkata demikian, mahamuni itu—sambil melafazkan Mantra Aghora, daya yang memusnahkan bahkan pada akhir kalpa—mendekati singgasana yang mulia lalu duduk bersila.
Ilvala (inviting); Narrator (describing Agastya’s action)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A daitya-host gestures toward an ornate seat and lavish fare; the sage approaches calmly, silently repeating the Aghora-mantra, aura of Śiva’s fierce protection around him.
Mantra-japa and inner purity protect the practitioner; spiritual power is portrayed as superior to demonic schemes.
Prabhāsa-kṣetra, where sacred power and dharma are shown to be operative and victorious.
Japa of the Aghora-mantra is explicitly mentioned (as a protective and potent spiritual act).