ग्रहीष्यंतं ततः सोममश्विनोः सत्तमं तदा । समीक्ष्य बलभिद्देव इदं वचनमब्रवीत्
grahīṣyaṃtaṃ tataḥ somamaśvinoḥ sattamaṃ tadā | samīkṣya balabhiddeva idaṃ vacanamabravīt
Kemudian, melihat dia hendak mengambil Soma yang diperuntukkan bagi kedua-dua Aśvin, Balabhid (Indra), sang dewa, pun mengucapkan kata-kata ini.
Īśvara (Śiva) (narrating); quoted speaker: Indra
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Purāṇic interlocutor(s)
Scene: Cavana reaches for the soma meant for the Aśvins; Indra (Balabhid) notices and speaks sharply, the vajra visible, the twins watching with restrained hope.
Dharma is safeguarded through vigilance over sacred rites; even gods intervene when ritual order is threatened.
Prabhāsa-kṣetra, where the narrative of yajña and its sanctity is set.
The Soma portion assigned to the Aśvins is referenced, underscoring correct ritual entitlement.