कस्य त्वमसि वामोरु किं वनेऽस्मिंश्चिकीर्षसि । इच्छावस्त्वां च विज्ञातुं तत्त्वमाख्याहि शोभने
kasya tvamasi vāmoru kiṃ vane'smiṃścikīrṣasi | icchāvastvāṃ ca vijñātuṃ tattvamākhyāhi śobhane
“Wahai wanita berpeha indah, engkau milik siapa, dan apakah niatmu di rimba ini? Kami ingin mengenalmu—nyatakanlah kebenaran, wahai yang jelita.”
Aśvinau (the two Aśvins)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: In a forest near the sacred Prabhāsa region, two divine youths (Aśvin twins) address a veiled, radiant woman, questioning her identity and purpose; the mood is poised and inquisitive.
The verse introduces inquiry and temptation as narrative tools to reveal steadfastness and truthfulness in dharma.
Prabhāsa Kṣetra in the broader Cyavana–Sukanyā episode.
None.