तां पश्यमानो विजने स रेमे परमद्युतिः । क्षामकण्ठश्च ब्रह्मर्षिस्तपोबलसमन्वितः
tāṃ paśyamāno vijane sa reme paramadyutiḥ | kṣāmakaṇṭhaśca brahmarṣistapobalasamanvitaḥ
Melihatnya di tempat sunyi itu, insan yang bercahaya agung itu bersukacita; sang Brahmarṣi—berleher kurus namun dikurniai kekuatan hasil tapa—hadir di sana.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bhārgava presence)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (contextual)
Scene: A radiant, emaciated-throated Brahmarṣi endowed with tapas beholds the maiden in solitude and feels delight; the scene is charged—tejas and temptation in a sacred grove.
Outer frailty can conceal immense spiritual potency; tapas is portrayed as a real force shaping events.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya foregrounds the presence of powerful sages and karmic consequences.
None; the verse highlights the nature of a tapasvī rather than a specific rite.