Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

तीर्थोपवासः कर्त्तव्यो यथावद्वै निबोध मे । नास्ति गंगासमं तीर्थं नास्ति क्रतुसमा गतिः

tīrthopavāsaḥ karttavyo yathāvadvai nibodha me | nāsti gaṃgāsamaṃ tīrthaṃ nāsti kratusamā gatiḥ

Ketahuilah daripadaku cara yang benar untuk berpuasa (upavāsa) di tīrtha. Tiada tīrtha yang menyamai Gaṅgā, dan tiada haluan rohani yang menyamai yang diperoleh melalui kratu (korban suci).

tīrtha-upavāsaḥfasting at a pilgrimage place
tīrtha-upavāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (tīrthe upavāsaḥ = fasting at a sacred place); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kartavyaḥto be done, should be performed
kartavyaḥ:
Kriyā (Predicate obligation/क्रिया)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kartavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्यय (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate with implied ‘is to be done’
yathāvatproperly
yathāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘properly, duly’
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis)
nibodhaunderstand, learn
nibodha:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-budh (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
mefrom me, my
me:
Apādāna/Source (from me)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (enclitic); here sense: ‘from me / my’ (speaker reference)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle
astiis, exists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
gaṃgā-samamequal to the Gaṅgā
gaṃgā-samam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (gaṃgāyāḥ samam = equal to Gaṅgā); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; qualifying 'tīrtham'
tīrthamsacred ford, pilgrimage place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle
astiis, exists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kratu-samāequal to a sacrifice (rite)
kratu-samā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkratu (प्रातिपदिक) + samā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (kratunā samā = equal to a sacrifice); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; qualifying 'gatiḥ'
gatiḥattainment, course, goal
gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī addressed as 'Deveśi' (Lady of the Lord) in the immediate context of this teaching sequence

Scene: A didactic scene in Prabhāsa: a revered speaker instructs a devī-like listener on proper tīrtha-fasting; in the background, a sacred shoreline/ford with pilgrims, and a symbolic vignette of Gaṅgā and a Vedic yajña-fire indicating the verse’s comparisons.

G
Gaṅgā
T
Tīrtha
K
Kratu (Vedic sacrifice)

FAQs

Proper fasting at sacred places is a core Purāṇic discipline, and traditional benchmarks of merit include the Gaṅgā and Vedic sacrifice.

The Gaṅgā is named as the unsurpassed tīrtha, within a broader instruction on tīrtha-observances.

Tīrthopavāsa—fasting/abstinence undertaken at a holy site, performed ‘yathāvat’ (according to proper rule).