Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

वरुणः सागरोंशुश्च जीवन्तो जीवनोऽरिहा । भूताश्रयो भूतपतिः सर्वभूतनिषेवितः

varuṇaḥ sāgaroṃśuśca jīvanto jīvano'rihā | bhūtāśrayo bhūtapatiḥ sarvabhūtaniṣevitaḥ

Baginda ialah Varuṇa; lautan dan sinar gemilangnya. Baginda Yang Hidup, kehidupan itu sendiri, dan pemusnah musuh. Baginda tempat bersandar segala makhluk, Tuhan segala makhluk, dan yang disembah serta dilayani oleh semua makhluk.

वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सागरःocean
सागरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अंशुःray; beam
अंशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जीवन्तःliving
जीवन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजीवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (पौराणिक-पाठे); विशेषणम्; 'जीवत्' = living
जीवनःlife; giver of life
जीवनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अरिहाslayer of enemies
अरिहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; हन्-धातोः क्विप्-प्रत्ययान्तः (हन् = to slay)
भूताश्रयःsupport of beings
भूताश्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानाम् आश्रयः)
भूतपतिःlord of beings
भूतपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानाम् पतिः)
सर्वभूतनिषेवितःserved by all beings
सर्वभूतनिषेवितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + नि-सेव् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; नि-सेव्-धातोः क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle) = 'served by'

Indra (Śakra)

Tirtha: Prabhāsa-samudra-tīra

Type: ghat

Listener: Sages/pilgrims (frame audience)

Scene: A vast ocean at Prabhāsa glitters with sun-rays; Varuṇa imagery merges with the Lord’s form—sea-creatures and pilgrims alike appear as dependents; the deity is envisioned as the sheltering presence behind all life and motion.

V
Varuṇa
S
Sāgara (Ocean)
B
Bhūtas (beings)

FAQs

Sūrya is celebrated as the life that pervades waters and beings; remembering him nurtures vitality and protective strength grounded in dharma.

Prabhāsa-kṣetra, a coastal sacred landscape where sea (sāgara) imagery naturally supports the māhātmya.

Not stated directly; the context favors praise and recitation as worship.