Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

गर्हयन्नेवमात्मानं भूयोभूयः सुदुःखितः । धिङ्मां दुष्कृतकर्माणं पापकर्मरतं सदा

garhayannevamātmānaṃ bhūyobhūyaḥ suduḥkhitaḥ | dhiṅmāṃ duṣkṛtakarmāṇaṃ pāpakarmarataṃ sadā

Dengan dukacita yang amat, dia mencela dirinya berulang-ulang: “Celakalah aku—sentiasa terpaut pada perbuatan dosa, pelaku kerja yang jahat!”

garhayancensuring, blaming
garhayan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootgarh (गर्ह् धातु) + śatṛ (शतृ प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/manner adverb)
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhūyaḥ-bhūyaḥagain and again
bhūyaḥ-bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय/तुलनात्मक)
Formअव्यय (पुनरुक्ति; पुनः पुनः/again and again)
su-duḥkhitaḥvery sorrowful
su-duḥkhitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duḥkhita (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सु+दुःखितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
dhiṅshame! fie!
dhiṅ:
Bhāva (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootdhiṅ (अव्यय)
Formअव्यय (निन्दार्थक interjection)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक; माम्)
Formद्वितीया, एकवचन
duṣkṛta-karmāṇamone whose deeds are evil
duṣkṛta-karmāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootduṣkṛta (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दुष्कृतं कर्म यस्य/दुष्कृतकर्मा; बहुधा बहुव्रीहिरूपेण), अत्र द्वितीया, एकवचन; माम् इति पदस्य विशेषणम्
pāpa-karma-ratamdevoted to sinful acts
pāpa-karma-ratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पापकर्मणि रतः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; माम् इति पदस्य विशेषणम्
sadāalways
sadā:
Kālādhi karaṇa (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (नित्यत्वे/always)

Narrator (contextual; the repentant man is being described)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience of tīrtha-inquirers

Scene: The sage stands or sits with head bowed, hands clasped or on chest, eyes moist; he repeats ‘dhik mām’ in anguish, surrounded by quiet āśrama space.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Genuine remorse and self-critique are the first steps toward abandoning pāpa and turning to dharma.

Prabhāsa-kṣetra, within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetramāhātmya.

None directly in this verse; it sets up repentance that will lead to seeking guidance and remedial practice.