तस्कर उवाच । स्यातां मे पितरौ वृद्धौ भार्यैकाऽपत्यवर्ज्जिता । एका दासी ह्यहं षष्ठो नान्यदस्त्यधिकं मुने
taskara uvāca | syātāṃ me pitarau vṛddhau bhāryaikā'patyavarjjitā | ekā dāsī hyahaṃ ṣaṣṭho nānyadastyadhikaṃ mune
Perompak itu berkata: “Aku mempunyai dua orang ibu bapa yang tua, dan seorang isteri tanpa anak. Ada seorang hamba perempuan; aku yang keenam. Tiada lagi selain itu, wahai resi.”
Taskara (the robber)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The robber, now more humanized, gestures toward an imagined home: two aged parents, a wife, a maid; his face shows worry and justification; sages listen without contempt.
It sets the stage for examining whether dependents consent to or share in the consequences of sinful means of support.
The episode unfolds within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, part of the Skanda Purana’s sacred geography.
None; the verse provides narrative details for the forthcoming moral instruction.