Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

खर्जूरैर्बदरैश्चान्यैर्मातुलिंगैः सदाडिमैः । जंबीरैश्चैव दिव्यैश्च नारंगैरुप शोभितम्

kharjūrairbadaraiścānyairmātuliṃgaiḥ sadāḍimaiḥ | jaṃbīraiścaiva divyaiśca nāraṃgairupa śobhitam

Ia semakin indah dengan pohon kurma dan bidara (jujube), dengan citron dan delima yang sentiasa ada; dengan jambīra yang mulia serta pohon oren juga.

खर्जूरैःwith date-palms/dates
खर्जूरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखर्जूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
बदरैःwith jujubes
बदरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अन्यैःwith other (fruits)
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural; विशेषण
मातुलिङ्गैःwith citrons
मातुलिङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमातुलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
सदाडिमैःwith pomegranates
सदाडिमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसदाडिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
जम्बीरैःwith lemons
जम्बीरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजम्बीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
दिव्यैःwith divine/excellent (ones)
दिव्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
नारङ्गैःwith oranges
नारङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनारङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
उपwell/fully (as preverb to śobhitam)
उप:
Sambandha (Preverb)
TypeIndeclinable
Rootउप (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preverb/adverbial particle)
शोभितम्adorned/beautified
शोभितम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object-complement)
TypeAdjective
Rootशोभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past passive participle, Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण (वर्ण्य-वस्तु)

Īśvara (Śiva) (continued narration)

Tirtha: Mahāsiddhivana (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: An orchard-like stretch of the siddha-forest: date palms and jujube, citron and pomegranate, lemons and oranges glowing among leaves; ascetics pass quietly, carrying waterpots; the scene suggests refreshment for travelers.

K
Kharjūra (date)
B
Badara (jujube)
M
Mātuliṅga (citron)
D
Dāḍima (pomegranate)
J
Jambīra (citrus)
N
Nāraṅga (orange)

FAQs

The kṣetra’s ‘abundance’ is a sign of auspiciousness—nature itself participates in glorifying the holy region.

Devikā/Kāmika kṣetra in the Prabhāsa sacred region.

None; it is a descriptive passage highlighting the sanctified environment.