Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

ये पुनस्तत्र भावेन नराः स्नानपरायणाः । ब्रह्मलोकं समासाद्य ते रमिष्यंति सर्वदा

ye punastatra bhāvena narāḥ snānaparāyaṇāḥ | brahmalokaṃ samāsādya te ramiṣyaṃti sarvadā

Adapun orang yang di sana, dengan rasa bhakti di hati, tekun berpegang pada amalan mandi suci—setelah mencapai Brahmaloka, mereka akan bersukacita selama-lamanya.

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
punaḥagain; further
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘पुनः/again; further’)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/adverb of place)
bhāvenawith devotion; with feeling
bhāvena:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
narāḥmen; people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
snāna-parāyaṇāḥdevoted to bathing (ritual bath)
snāna-parāyaṇāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/तत्पर्य: स्नाने परायणाः = स्नाने निष्ठाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘narāḥ’)
brahma-lokaṃBrahma-world
brahma-lokaṃ:
Karma (Destination as object/गन्तव्य-कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः लोकः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
samāsādyahaving reached
samāsādya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√sad (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/absolutive): ‘समासाद्य’ = ‘प्राप्य/after reaching’
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ramiṣyantithey will delight; they will enjoy
ramiṣyanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ram (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at dawn enter sacred waters at Prabhāsa with folded hands; a luminous path rises upward toward Brahmaloka, suggesting eternal rejoicing.

S
snāna
B
bhāva (devotion)
B
Brahmaloka
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Ritual becomes transformative when infused with bhāva (devotion); such tīrtha practice is portrayed as leading to exalted, lasting bliss.

The bathing place (tīrtha) in Prabhāsa Kṣetra associated with Sarasvatī in this chapter.

Regular or devoted snāna (bathing) at the tīrtha, performed with bhāva.