Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

वैशाखे शुक्लपक्षे तु तृतीयायां च भामिनि । स्नात्वा तु तर्पयेद्भक्त्या तिलदर्भजलैः प्रिये । श्राद्धं कृतं भवेत्तेन गंगायां नात्र संशयः

vaiśākhe śuklapakṣe tu tṛtīyāyāṃ ca bhāmini | snātvā tu tarpayedbhaktyā tiladarbhajalaiḥ priye | śrāddhaṃ kṛtaṃ bhavettena gaṃgāyāṃ nātra saṃśayaḥ

Pada bulan Vaiśākha, dalam paruh terang, pada tithi ketiga, wahai kekasih—setelah mandi, hendaklah seseorang dengan bhakti mempersembahkan tarpaṇa dengan biji wijen, rumput darbha dan air. Dengan perbuatan itu, śrāddha dianggap seolah-olah dilakukan di Sungai Gaṅgā—tiada keraguan.

vaiśākhein (the month of) Vaiśākha
vaiśākhe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; मास-नाम
śuklapakṣein the bright fortnight
śuklapakṣe:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootśukla-pakṣa (प्रातिपदिक; शुक्ल + पक्ष)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle: but/indeed)
tṛtīyāyāmon the third lunar day
tṛtīyāyām:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; तिथि-नाम
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
bhāminiO lovely lady
bhāmini:
Sambodhana
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान
tarpayetshould satisfy (offer libations)
tarpayet:
Kriya
TypeVerb
Roottṛp (धातु; √tarp/तर्प् ‘to satisfy, offer libations’)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (Instrumental); एकवचन
tiladarbhajalaiḥwith sesame, darbha-grass, and water
tiladarbhajalaiḥ:
Karana
TypeNoun
Roottila-darbha-jala (प्रातिपदिक; तिल + दर्भ + जल)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (Instrumental); बहुवचन; साधन-निर्देश
priyeO dear one
priye:
Sambodhana
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
śrāddhamśrāddha (rite)
śrāddham:
Karta (Predicate subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
kṛtamdone/performed
kṛtam:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
bhavetwould be/become
bhavet:
Kriya
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
tenaby that/thereby
tena:
Karana (By that/thereby)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (Instrumental); एकवचन
gaṃgāyāmin the Gaṅgā
gaṃgāyām:
Adhikarana (Comparison locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
nanot
na:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन

Īśvara (Śiva) (deduced from immediate chapter-context style of Prabhāsakṣetra Māhātmya dialogues)

Tirtha: Nyaṅkumatī (Prabhāsa-kṣetra)

Type: ghat

Listener: (addressed) Bhāminī/Priyā—Pārvatī implied by vocatives in the passage

Scene: A springtime Vaiśākha morning: pilgrims bathe, then perform tarpaṇa with tila and darbha; a subtle vision of Gaṅgā appears as a divine river-goddess blessing the rite, signifying equivalence.

V
Vaiśākha
Ś
Śukla-pakṣa
T
Tṛtīyā
T
Tarpaṇa
Ś
Śrāddha
G
Gaṅgā
D
Darbha
T
Tila

FAQs

Devotional performance of ancestral rites at a sanctified tīrtha is upheld as equal to the highest-known standards of merit, here symbolized by the Gaṅgā.

Prabhāsakṣetra (within Prabhāsa Khaṇḍa), whose rites are declared equivalent to those done at the Gaṅgā.

Snāna (bathing) followed by tarpaṇa using tila (sesame), darbha, and water, yielding the fruit of śrāddha.