तत्क्षणात्पुष्टिमगमत्कांत्या परमया युतः । धातुषु क्षीयमाणेषु पुष्टो हि सुधया हि सः
tatkṣaṇātpuṣṭimagamatkāṃtyā paramayā yutaḥ | dhātuṣu kṣīyamāṇeṣu puṣṭo hi sudhayā hi saḥ
Pada saat itu juga, baginda memperoleh kesegaran dan kekuatan, disertai sinar kemuliaan tertinggi. Walau unsur-unsur tubuhnya merosot, baginda tetap dipelihara oleh nektar amerta.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśaya (unnamed)
Type: kund
Scene: Immediately after drinking, Soma becomes vigorous and supremely radiant; yet the bodily elements are described as wasting—visual paradox: glowing deity with subtle signs of depletion, sustained by nectar.
Divine grace can replenish life even when decline is evident; sacred potency is depicted as sustaining dharma and order.
Prabhāsa-kṣetra’s amṛta-connected water source (jalāśaya) implied in the episode.
No formal ritual; the emphasis is on the restorative power of sudhā/amṛta in sacred waters.